FC2ブログ

スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

ブラックプールに来ました



Came to Blackpool, UK
(English writing will follow after Japanese.)

日曜日からブラックプールに来ています。
ブラックプールダンスフェスティバルは、ご存じのとおり、
世界一の
ボールルームダンスの競技大会です。

今年も、会議のためにやってきました。

昨日の月曜日、2015年5月25日は
プロボールルームライジングスター戦。

日本の浅村慎太郎・遠山恵美組が
第3位に入賞しました。
最近では快挙です。

ただ、全体的としては、
ベスト24に、
浅村組、新倉組、本池組の3組。
準決勝、決勝は、浅村組のみでした。

ちょっと残念です。



昨日のブラックプールは
よいお天気でした。

午前中は、WDCの競技委員会の会議で、
WDC公認の競技会で使用する
各種目ごとの音楽のテンポなどについて
細かい話し合いがされました。

街の中は、
航空ショーが開催されていたので、
大変なにぎわいでした。



会議が終わって、競技会場に行く前に、
少しだけ見ることができました。

今年はホテルでなくフラットに泊まっているのですが、
ネットワークの環境がよくなく、
うまくブログがアップできません。

今朝はたまたま調子がいいので、
頑張って書いています。

なんとか調子のいいタイミングを見つけて
またアップしたいです。

フラットからの夕陽がきれいでした。




I came to Blackpool, UK,
on Sunday 24 May 2015.

As you know,
Blackpool Dance Festival is
one of the biggest and most prestigious
Ballroom competition events in the world.

Like last year,
I came to Blakpool to attend various meetings.

Yesterday, on Monday 25 May,
There was a Professional Ballroom Rising Star competition.

Shintaro Asamura and Emi Toyama from Japan
got in the 3rd place.
Very good result for the last several years.

But on the whole,
only 3 couples got into the best 24,
Shitaro and Emi,
Takayuki Niikura and Yukiko Nakata,
and Jun Motoike and Noriko Muto.

And Shitaro and Emi were
the only couple who got into the
Sami Final and Final.
I wish there were more.

Yesterday, the weather in Blackpool
was very fine although it was a bit chilly.

In the morning
I attended the WDC Competitive Committee,
where the music tempo for each dance,
and other issues were discussed.

There was an Air Show during the day.
So the town was full of people.

I took some pictures on the way
after the meeting
to the Winter Gardens, the competition venue.

This year I am staying in a holiday flat,
not a hotel as last year.

There is no WiFi facility here,
and the portable WiFi I bought is not working so well.

I have difficulty connecting to the Internet,
so I cannot update my blog post so often.

This morning, the network is somehow working fine,
so I am writing before the network is gone again.

I hope to update again soon
but it depend on the network condition here.

This evening, we had a very good sunset view
from the flat.


恵比寿アマノダンスアカデミー
社交ダンス・ボールルームダンス・競技ダンス~初心者からトッププロまで

《日暮里にて出張レッスン始めました
Amano Dance Academy
Ballroom Dance School
From beginners to top professionals
Managed by Hiro & Kyoko Amano, former Japanese champions
3 mins from JR Ebisu Station, TEL: 03-5447-2256
スポンサーサイト

フラッシュモブダンス代官山


オープニング (Opening Show)

Flash Mob Dance in Daikanyama

ゴールデンウィークさ中の5月4日(月)、
代官山にて
また、ボールルームダンスの
フラッシュモブイベントがありました。

5月3日(日)から5日(火)まで
開催された
代官山「春花祭」の一環として、
行なわれたイベントです。

まずはオープニング。
多くのプロダンサーが
舞台「ダンス ウィズ ミー!!」の
テーマ曲に乗って
軽やかに踊ります。

On the holiday Monday 4 May 2015,
during the Golden Week Holidays,
there was another Flash Mob dance event
in Daikanyama, Tokyo.

It was one of the events
in the "Daikanyama Spring Flower Festival"
held from Sunday 3rd May to Tuesday 5th.

In the opening show,
many professional ballroom dancers
joyfully danced to the theme music
of "Dance With Me!!"
the ballroom dance musical.




続くレクチャーでは、
JBDF選手会会長の金光先生が
ボールルームダンスとは
どういうものかを
説明・実演します。

Then there was a lecture
by Shingo Kanemitsu,
the President of JBDF Eastern Japan
Professional Dance Competitor's Federation.
Shingo explained what ballroom dance is
together with "Steppy"
the ballroom dance mascot.

そしてトッププロによる
ソロデモンストレーション。

The last program was
solo demonstrations
by top professional dancers.



ボールルームは、
山本大輔・桂子組によるワルツ。

In Ballroom,
Waltz by Daisuke and Keiko Yamamoto.



ラテンは、
瀬底正太・谷口麻央組によりジャイブ。

In Latin,
Jive by Shota Sesoko & Mao Taniguch.

お天気もよく
素晴らしいイベントでした。

ダンスを知らなかった人たちが
興味を持ってくれるといいですね。

粗いコンクリートの上で
踊るのは
足に負担が多く、
さぞかし大変だったと思います。

出場の皆様
本当にお疲れ様でした。
観に行きたかったな~。

Luckily it was a fine day,
and the event was fabulous.

Hope the people who were not familiar
with Ballroom Dancing
get interested and start dancing.

It must be difficult and very tiring
to dance on the rough surface of concrete floor.

Thank you all the dancers who participated the event.
I wish I was there to watch.


恵比寿アマノダンスアカデミー
社交ダンス・ボールルームダンス・競技ダンス~初心者からトッププロまで

《日暮里にて出張レッスン始めました
Amano Dance Academy
Ballroom Dance School
From beginners to top professionals
Managed by Hiro & Kyoko Amano, former Japanese champions
3 mins from JR Ebisu Station, TEL: 03-5447-2256
プロフィール

Marimo Hosoya

Author:Marimo Hosoya
細谷まりも
ダンスインストラクター
恵比寿アマノダンスアカデミー
JCFプロA級競技選手
Marimo Hosoya
Ballroom Dance Instructor
Amano Dance Academy
JCF Professional A-class Competitor

最新記事
最新コメント
最新トラックバック
月別アーカイブ
カテゴリ
検索フォーム
RSSリンクの表示
リンク
ブロとも申請フォーム

この人とブロともになる

QRコード
QR
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。